pleroma/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
FloatingGhost 98cb255d12 Support elixir1.15
OTP builds to 1.15

Changelog entry

Ensure policies are fully loaded

Fix :warn

use main branch for linkify

Fix warn in tests

Migrations for phoenix 1.17

Revert "Migrations for phoenix 1.17"

This reverts commit 6a3b2f15b74ea5e33150529385215b7a531f3999.

Oban upgrade

Add default empty whitelist

mix format

limit test to amd64

OTP 26 tests for 1.15

use OTP_VERSION tag

baka

just 1.15

Massive deps update

Update locale, deps

Mix format

shell????

multiline???

?

max cases 1

use assert_recieve

don't put_env in async tests

don't async conn/fs tests

mix format

FIx some uploader issues

Fix tests
2023-08-03 17:44:09 +01:00

655 lines
24 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.1\n"
# # This file is a PO Template file.
# #
# # `msgid`s here are often extracted from source code.
# # Add new translations manually only if they're dynamic
# # translations that can't be statically extracted.
# #
# # Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
# # date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
# # effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
# # From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
msgstr "No pot estar en blanc"
# # From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
msgstr "ja s'ha agafat"
# # From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
msgstr "és invàlid"
# # From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
msgstr "té format invàlid"
# # From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
msgstr "té una entrada no vàlida"
# # From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
msgstr "està reservat"
# # From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
msgstr "no coincideix amb la confirmació"
# # From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "està encara associat amb aquesta entrada"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "estan encara associats amb aquesta entrada"
# # From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "hauria de ser %{count} caràcter"
msgstr[1] "hauria de ser %{count} caràcters"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "hauria de tenir %{count} article"
msgstr[1] "hauria de tenir %{count} articles"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "hauria de ser al menys %{count} caràcter"
msgstr[1] "hauria de ser al menys %{count} caràcters"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "hauria de tenir al menys %{count} article"
msgstr[1] "hauria de tenir al menys %{count} articles"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "hauria de ser com a molt %{count} caràcter"
msgstr[1] "hauria de ser com a molt %{count} caràcters"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "com a molt hauria de ser %{count} article"
msgstr[1] "com a molt haurien de ser %{count} articles"
# # From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "ha de ser menor que %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "ha de ser major que %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "ha de ser menor o igual a %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "ha de ser més gran o igual a %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "ha de ser igual a %{number}"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:503
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Account not found"
msgstr "Compte no trobat"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:263
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Already voted"
msgstr "Ja votada"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:427
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bad request"
msgstr "Mala Sol·licitud"
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't display this activity"
msgstr "No es pot mostrar aquesta activitat"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:335
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't find user"
msgstr "No es pot trobar l'usuari"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't get favorites"
msgstr "No es poden obtenir els favorits"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:480
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr "No es pot publicar un apunt buit sense adjunts"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:468
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
msgstr "El comentari ha de ser fins a %{max_size} caràcters"
#: lib/pleroma/config_db.ex:199
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Config with params %{params} not found"
msgstr "Configuració amb paràmetres %{params} no trobada"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:114
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:118
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not delete"
msgstr "No es pot esborrar"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:164
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not favorite"
msgstr "No es pot afavorir"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:201
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not unfavorite"
msgstr "No es pot desfer el favorit"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:149
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not unrepeat"
msgstr "No es pot desfer la repetició"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:510
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:519
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not update state"
msgstr "No es pot actualitzar l'apunt"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:278
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA invàlid"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:143
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:660
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credencials invàlides"
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid credentials."
msgstr "Credencials invàlides."
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid indices"
msgstr "Index invàlids"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Paràmetres invàlids"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:376
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid password."
msgstr "Contrasenya invàlida."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:265
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol·licitud invàlida"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:107
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Kocaptcha service unavailable"
msgstr "Servei Kocaptcha no disponible"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:139
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Missing parameters"
msgstr "Falten paràmetres"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:151
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:177
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:219
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No such permission_group"
msgstr "No existeix permission_group"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:480
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11
#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:70
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:135
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not found"
msgstr "No trobat"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:255
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Poll's author can't vote"
msgstr "L'autor de l'enquesta no pot votar-hi"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:478
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Record not found"
msgstr "Registre no trobat"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:79
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:141
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:156
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The message visibility must be direct"
msgstr "La visibilitat del missatge ha de ser directe"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:490
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The status is over the character limit"
msgstr "L'apunt està per sobre del limit de caràcters"
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This resource requires authentication."
msgstr "Aquest recurs requereix autenticació."
#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Throttled"
msgstr "Estrangulat"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:285
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Too many choices"
msgstr "Massa opcions"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:248
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin status."
msgstr "No pots revocar el teu propi estat d'administrador."
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:267
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:358
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account is currently disabled"
msgstr "El teu compte està actualment desactivat"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:229
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:381
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
msgstr "Al teu inici de sessió li falta una adreça de correu confirmada"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:368
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr "no puc llegir la safata d'entrada de %{nickname} com a %{as_nickname}"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:467
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr ""
"no es pot actualitzar la safata de sortida de %{nickname} com a "
"%{as_nickname}"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:455
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "conversation is already muted"
msgstr "la conversa ja està silenciada"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "error"
msgstr "error"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "mascots can only be images"
msgstr "les mascotes només poden ser imatges"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "not found"
msgstr "no trobat"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:462
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Bad OAuth request."
msgstr "Sol·licitu OAuth dolenta."
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:113
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CAPTCHA already used"
msgstr "CAPTCHA ja usat"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:110
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CAPTCHA expired"
msgstr "CAPTCHA expirat"
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:56
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed"
msgstr "Fallat"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:478
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to authenticate: %{message}."
msgstr "No s'ha pogut autenticar: %{message}."
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:509
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to set up user account."
msgstr "No s'ha pogut configurar el compte d'usuari."
#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
msgstr "Permisos insuficients: %{permissions}."
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Error intern"
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid Username/Password"
msgstr "Usuari/Contrasenya invàlids"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid answer data"
msgstr "dada de resposta invàlida"
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:40
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nodeinfo schema version not handled"
msgstr "Versió no controlada del Esquema Nodeinfo"
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error, please check the details and try again."
msgstr "Error desconegut, si us plau verifica els detalls i prova-ho de nou."
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:158
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:204
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unlisted redirect_uri."
msgstr "redirect_uri no llistada."
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:458
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
msgstr "Proveïdor OAuth no compatible: %{provider}."
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Uploader callback timeout"
msgstr "Temps d'espera esgotat del callback del carregador"
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "bad request"
msgstr "sol·licitud dolenta"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:101
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "CAPTCHA Error"
msgstr "Error CAPTCHA"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:213
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not add reaction emoji"
msgstr "No es pot afegir la reacció emoji"
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:224
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Could not remove reaction emoji"
msgstr "No es pot treure la reacció emoji"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:127
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
msgstr "CAPTCHA invàlid (Falta el paràmetre: %{name})"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "List not found"
msgstr "Llista no trobada"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:150
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Missing parameter: %{name}"
msgstr "Falta el paràmetre: %{name}"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:256
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:371
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset is required"
msgstr "Es requereix restablir la contrasenya"
#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/announcement_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_settings_controller.ex:2
#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/frontend_switcher.ex:2
#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/metrics_controller.ex:2
#: lib/pleroma/web/akkoma_api/controllers/translation_controller.ex:2
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/masto_fe_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/announcement_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:3
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
msgstr ""
"Violació de seguretat: la verificació dels àmbits OAuth no ha estat ni "
"controlada ni explícitament omesa."
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
msgstr "Autenticació de dos factor activada, has d'usar un token d'accés."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
msgstr "La subscripció Web push està desactivada en aquesta instància Akkoma"
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:214
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
msgstr "No pots revocar els teu propi estat de admin/moderador."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "authorization required for timeline view"
msgstr "es requereix autorització per a veure la línia de temps"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:332
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This API requires an authenticated user"
msgstr "Aquesta API requereix un usuari autenticat"
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User is not an admin."
msgstr "L'usuari no és un admin."
#: lib/pleroma/user/backup.ex:73
#, elixir-format
msgid "Last export was less than a day ago"
msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago"
msgstr[0] "La darrera exportació va ser fa menys d'un dia"
msgstr[1] "La darrera exportació va ser fa menys de %{days} dies"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:399
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters"
msgstr ""
"Limit de caràcters (%{limit} characters) excedit, conté %{length} caràcters"
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User is not a staff member."
msgstr "L'usuari no és un membre del equip."
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:391
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your account is awaiting approval."
msgstr "El teu compte espera aprovació."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:256
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:259
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File is too large"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hashtag not found"
msgstr "Llista no trobada"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid language"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "This action is outside of authorized scopes"
msgstr "Aquesta acció és fora dels àmbits autoritzats"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can only quote public or unlisted statuses"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't quote a status that doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Federated posts cannot be embedded"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to view this post"
msgstr ""
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Post not found"
msgstr "Llista no trobada"