## This file is a PO Template file. ## ## "msgid"s here are often extracted from source code. ## Add new translations manually only if they're dynamic ## translations that can't be statically extracted. ## ## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to ## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no ## effect: edit them in PO (.po) files instead. msgid "" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:9 msgctxt "remote follow authorization button" msgid "Authorize" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:2 msgctxt "remote follow error" msgid "Error fetching user" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow.html.eex:4 msgctxt "remote follow header" msgid "Remote follow" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:8 msgctxt "placeholder text for auth code entry" msgid "Authentication code" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:10 msgctxt "placeholder text for password entry" msgid "Password" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:8 msgctxt "placeholder text for username entry" msgid "Username" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:13 msgctxt "remote follow authorization button for login" msgid "Authorize" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:12 msgctxt "remote follow authorization button for mfa" msgid "Authorize" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:2 msgctxt "remote follow error" msgid "Error following account" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_login.html.eex:4 msgctxt "remote follow header, need login" msgid "Log in to follow" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/follow_mfa.html.eex:4 msgctxt "remote follow mfa header" msgid "Two-factor authentication" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/remote_follow/followed.html.eex:4 msgctxt "remote follow success" msgid "Account followed!" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:7 msgctxt "placeholder text for account id" msgid "Your account ID, e.g. lain@quitter.se" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:8 msgctxt "remote follow authorization button for following with a remote account" msgid "Follow" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:2 msgctxt "remote follow error" msgid "Error: %{error}" msgstr "" #, elixir-format #: lib/pleroma/web/templates/twitter_api/util/subscribe.html.eex:4 msgctxt "remote follow header" msgid "Remotely follow %{nickname}" msgstr ""